sometimes i live more for a smile than for anything else. it must be because i'm Puerto Rican. we're happy people. it shows in our music. it's important to work; it's important for someone to say, good job, thank you. but only the smile calms the soul. the people i work with smile from the heart. i love that.
why don't people who write guidelines do so in 11th grade English? i have to pass on knowledge to my colleagues here and find i have to translate down, otherwise they won't understand. didn't guideline-writers learn about writing clear directions, without negative and passive verbs?
for example, i watered down "If such automatic controls are not feasible with the building systems, use the measurement equipment to trigger alarms that inform building operators or occupants of a possible deficiency in outdoor air delivery." to "If there are no automatic controls, set alarms to let people in the building know of a problem with air delivery."
why do they make it complicated? it does not make it easy for me as the "expert" to retain the information if I have to figure out what the writers said, and it is more difficult for the person to whom i'm trying to explain the concepts.
the law of economics are in place today with the motorized rickshaws. it's a holiday; it's raining; there are lots of people moving about. there are less rickshaws to handle the volume of people needing to go from the metro station to one's residence. so the price of transportation went up a bit. no problem with that.
i'll be on travel for the next 10 days visiting some western and southern provinces, with only sporadic access to internet, so i may not be writing here or posting pictures for a while, although i may try to.
after going about town in search of a mat that folded and not finding one, my colleague pointed out that I can buy a folding mat online. the manufacturer is easyyoga.com, which i think is a British company. i'll order one on the internet here after the holiday. here is a picture of the folding mat and also of their high performance mat. i like that they juxtaposed a woman interpreting plow pose with a folded mat. it's creative marketing.
i also found this book that is fun to read because it illustrates how characters where developed by the ancient Chinese. in some cases it's easy to see the relationship between the meaning of the character and what it looks like, such as in Shan - mountain.
a childhood mentor was an architect and world traveler. he told me that while on the road he favored clothes that were easy to wash and dry, and which had a lot of pockets with zippers to keep stuff safely stored. i found pants and a jacket like that. "they're the only ones they had." there are enough pockets in my jacket to satisfy Cello Holmes. i also found shades to go over my glasses. they make me look like part of the geezer squad, or as one colleague said looking at my new buzz haircut, like part of the maf ah. ha ha.
then i went to the largest bookstore here, the foreign language bookstore. it consists of seven stories of books. it was teeming with people. i found a beautifully bound architecture chinese-english dictionary at a great price. i went looking for the Lonely Planet China book, but, oddly, they did not have it. i think one can find a copy in the grocery store that caters to expats in Pudong.
then i went to the giga-sized camera store, just to find a little brush with which to clean my lenses. i don't know if it's that people have started their holiday, but everywhere i went today it was packed. then i went for a haircut. i thought i had learned to ask for a haircut properly. i prefer my hair long. i received the shortest haircut in recent memory. i was upset and let the stylist and the interpreter know. i need to return to the new place i tried last time and keep practicing with my language coach what to say. ha ha.